Software is like…

Voilà une citation bien connue de Linus Torvald (celui qui est à l’origine du noyau Linux) :

Software is like sex, it’s better when it’s free!

En anglais, « free » veut dire gratuit, mais aussi libre ce qui n’est pas tout à fait pareil. Deux traductions sont donc théoriquement valables :

  • Les logiciels c’est comme le sexe, c’est mieux quand c’est gratuit.
  • Les logiciels c’est comme le sexe, c’est mieux quand c’est libre.

La première traduction semble pourtant éloignée de ce que l’auteur a voulu dire. Si vraiment l’aspect gratuit avait été primordial, Linux ne serait pas aujourd’hui le noyau de systèmes d’exploitation complets basés sur les logiciels libres. Ce ne serait qu’un freeware comme un autre. Voilà pourquoi je m’étonne de lire régulièrement (et il y a peu dans un magazine spécialisé sur GNU/Linux, un comble !) le mot gratuit dans la traduction de cette citation.

Si on se réfère à la définition énoncée par Richard Stallman (le père du projet GNU), dire qu’un logiciel est libre c’est avoir la liberté :

  • d’utiliser le programme.
  • de lire et d’étudier le code source.
  • de modifier et d’améliorer le code source.
  • de partager le code source modifié et d’en redistribuer des copies.

Le noyau Linux est sous licence GPL et satisfait à ces quatre principes.
C’est donc la seconde traduction qui devrait être donnée mais il est peut être tout simplement plus politiquement correct de parler de sexe gratuit plutôt que de sexe libre…

Mots-clefs : ,

Laisser une réponse